Proj-logo

Arquivo Pessoa

OBRA ÉDITA · FACSIMILE · INFO
pdf
Alexander Search

WOE SUPREME

WOE SUPREME

 

A friend said once to me: «All that thou writest,

Surely 'tis fancy, and pretence, and feigned;

Surely the moaning wherewith thou affrightest

The healthy mind is preconceived and strained!

 

´ln all the songs and tales that thou indictest

Why's there no word that is not hard or pained?

Why in good things and true thou not delightest,

But even in youth by thee joys are disdained?»

 

Because, dear friend, thought to be mad is sweet

Sometimes, and though at others nameless woe,

Yet never human pain the pain can meet

 

Of the mad brain that doth its madness know;

Because my science learn'd has made complete

The knowledge of an ill that cannot go.

8-6-1907

Poesia Inglesa. Fernando Pessoa. (Organização e tradução de Luísa Freire. Prefácio de Teresa Rita Lopes.) Lisboa: Livros Horizonte, 1995.

 - 94.

Destinado ao volume «Agony».

1ª publ.: «Fernando Pessoa e a Loucura». Georg Rudolf Lind. in Estudos sobre Fernando Pessoa. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1981.