Proj-logo

Arquivo Pessoa

OBRA ÉDITA · FACSIMILE · INFO
pdf
Alexander Search

THE LIP

THE LIP

 

One day in half‑slumbrous raving

        Where I saw strange fancies skip,

I saw in a dream, by no light's gleam,

        A man with only one lip -

        Absolutely, absolutely, absolutely,

        Absolutely with only one lip.

 

I remember well that he had no face

        Nor a nose with a usual tip;

He had nor eyes, nor cheks, nor hair

        But only, only one lip -

        Only one, only one, only one,

        Only one, one, one lip.

 

Can ye think of it without terror?

        No other lip did slip

Into the vision, nor was it a lack:

        There was only, only one lip.

Could you see him as I you would grow mad.

        That man with only one lip.

2-1-1908

Poesia Inglesa. Fernando Pessoa. (Organização e tradução de Luísa Freire. Prefácio de Teresa Rita Lopes.) Lisboa: Livros Horizonte, 1995.

 - 148.

1ª publ. in Fernando Pessoa: o Amor, a Morte, a Iniciação. Yvette K. Centeno. Lisboa: Regra do Jogo, 1985.